Sponsored Links

Senin, 07 Mei 2018

Sponsored Links

First Look: Che Baby Food Truck, the only Argentinian food truck ...
src: www.postcity.com

Che (; Spanish: [t?e]; Portuguese: tchê ['t?e]; Valencian: xe ['t?e]) is an interjection (i.e. a vocative expression) commonly used in Argentina, Uruguay, Paraguay, the Falkland Islands and in the Spanish autonomous community of Valencia. In the Southern Cone (especially in Rioplatense Spanish), it is a form of colloquial slang used in a vocative sense as "friend" and thus loosely corresponds to expressions such as "mate," "pal," "man," "bro," or "dude," as used by various English speakers. As a result, it may be used either before or after a phrase: "Man, this is some good beer," or "Let's go get a beer, bro." It can be added to an explicit vocative to call the attention, playing the role of "Hey," for instance: "Che, Pedro, ¡mirá!" or "Hey, Pedro, look!" Che is also utilized as a casual speech filler or punctuation to ascertain comprehension, continued interest, or agreement. Thus che can additionally function much like the English words "so," "right," or the common Canadian phrase "eh."

Che can also be found in some parts of Paraguay, Brazil ("tchê"), Peru, and Bolivia, as a result of their close vicinity to Argentina. In other Hispanic American countries, the term che can be used to refer to someone from Argentina. For example, the famous Argentine revolutionary Ernesto "Che" Guevara earned his nickname from his frequent use of the expression, which to his Cuban comrades in the Cuban Revolution was a curious feature of his idiolect. As a result, Guevara is popularly known simply as el Che (the Che) in many Latin American countries.


Video Che (interjection)



Etymology

The exact origin of che is unclear, and possibly derived from several indigenous South American languages:

  • In Tupi-Guarani che means simply "I" or "my."
  • In Tehuelche and Puelche che means "man" or "people."

Maps Che (interjection)



First recorded use

The first recorded use of che in Spanish America appears to be in Esteban Echeverría's short story The Slaughter Yard (El matadero), published posthumously in 1871 but set in 1838-9 in the Rosas era.

Che, negra bruja, salí de aquí antes de que te pegue un tajo--exclamaba el carnicero.

("Hey, you black witch, get out of here before I gash you," said the butcher.)


On Weekend Update: Summer Edition, Jost and Che (and Fey ...
src: i.kinja-img.com


Use in the Falkland Islands

In the Falkland Islands, che is commonly used by English speakers ("G'day che, how's things?"). It can also be written as chay. The word is sometimes used to describe someone who is a particularly traditional Falkland Islander ("He's a proper che").


The History of Ernesto Che Guevara - A Short Story - clipzui.com
src: i.ytimg.com


Other uses

  • Che or Xe: In Spain, che is widely used in Valencia and Terres de l'Ebre, Catalonia (written as xe), as an interjection since ancient times. With the spelling "xe" in Valencian, its main use is to express protest, surprise or exasperation. Che! is one of the symbols of the Valencian identity to the point where, for example the Valencia CF is often referred to with the nickname "Che Team".
  • In the Philippines - a former Spanish colony- che (also spelt Cheh) is used as a means of dismissing another person or interrupting another person's speech, similar in context to the English expression "Shut up!"

The History of Ernesto Che Guevara - A Short Story - clipzui.com
src: i.ytimg.com


See also

  • Re (exclamation) - a similar interjection in the Balkans of identical usage
  • Lunfardo
  • Cocoliche
  • Vesre
  • Argot

Che Guevara | Military Wiki | FANDOM powered by Wikia
src: upload.wikimedia.org


References




External links

Source of the article : Wikipedia

Comments
0 Comments